BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG NGHIỆP NHẬT BẢN PHẢI TỪ CHỨC VÌ DÙNG SAI TIẾNG NHẬT

Trong bài phát biểu của mình, bộ trưởng bộ nông nghiệp Nhật Bản ông Nomura đã lỡ miệng dùng từ 汚染水(nghĩa là nước ô nhiễm ) mà đáng nhẽ ra phải dùng từ 処理水 ( nước đã qua xử lí ).
Vì nghĩ đó chỉ là vô tình lỡ miệng nhưng chính phát ngôn này khiến cho phía Trung Quốc cấm nhập khẩu toàn bộ hải sản có nguồn gốc đến từ Nhật Bản.
農相、処理水を「汚染水」と言い間違え 首相の指示受け撤回、謝罪|【西日本新聞me】
Điều này khiến làn sóng phẫn nộ trong các ngư dân ngày một cao trào vì tất cả ngao, sò, ốc, hến,.. của họ không biết tiêu thụ đi đâu. Nhiều công ty nhỏ không tìm được nơi tiêu thụ đã phải phá sản, ngay cả nhiều thực tập sinh của ngành thủy sản cũng bị cắt giảm giờ làm.
Cách đây 3 hôm, mặc dù ông Nomura đã họp báo chính thức lên tiếng xin lỗi, nhưng vì áp lực quá mạnh từ phía các ngư dân và tiểu thương nên hôm nay ngày 13/9, ông Nomura đã chính thức từ chức.
農水相が「汚染水」と発言 首相が謝罪・撤回を指示 - 産経ニュース
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Liên hệ KYODAI GROUP để biết thêm thông tin về cuộc sống – du học – việc làm Nhật Bản

関連投稿